Tak, doszliśmy tamtego roku do wybrzeża
I czekaliśmy aż się zdarzy, co miało się zdarzyć,
Jak to z góry rozstrzygnął system mocą własnej inwencji.
Jego ludzie byli tam tylko do dekoracji,
Jak znaki rozmieszczone na pięciolinii. Co z nich wyszło
zależało od umiejętności czytania nut i dosłyszenia
czegoś więcej w nocy poza nimi. To nam dało
Pewnego rodzaju zarzut. I strażnicy tak długo sie modlili
Zanim jeszcze różanoplaca jutrzenka zaczęła bratać się
Z horyzontem, że was to zdumiało, a jednak
Stworzyło dogodny most, do przejścia od światła gwiazd
Do dziennego królestwa. Nie sądzę, by wyglądało to inaczej,
Gdyby nie było tam okrętów, w szyku, prężących swe muskuły,
Gotowych zabrać nas tam, gdzie się im spodoba i gdyby ten kraj
Został zrehabilitowany, a syreny, la la, przestały śpiewać
I skasowały naszą topniejącą osłonę przed słońcem.
John Ashbery
przełożył Bohdan Zadura
Etykiety
ACHMADULINA
Achmatowa
Ajgi
ASHBERY
Auden
Barlow
Becher
BELLI
Blake
Blatný
Bobaljević
BOBES
BORGES
Brodski
BROWN
Bruchac
Bunić
Bunin
Burian
BUTTITTA
Campana
Carne
Channing
COHEN
Crijević
Csoóri
Csordás
CWIETAJEWA
Czarenc
Dickinson
Djurdjević
Dobrzyński
DOLCI
Dragojević
Držić
Dudek
Elmslie
Emerson
Fenton
Frenau
Gildner
GOETHE
GUZZI
Haavikko
Halas
HARJO
HEINE
Henson
Hidža
Jabès
Jarrell
Karoniaktatie (Alex A. Jacobs)
KENNY
Kocbek
Koch
Kovács
KUNDERA
Layton
Levertov
LOYNAZ
LUNETTA
Mach
MAGRELLI
Manner
Melville
Menčetić
Moore
MOREJÓN
Nowlan
O'Hara
Ondaatje
ORBÁN
Parker
Pawlikowska-Jasnorzewska
Pessoa
Piechal
PIZARNIK
Poe
PRATT
Queneau
RAINE
Ranjina
Ransom
REANEY
RICCHI
RIOS
RODRIGUEZ
Sandburg
Sarajlić
Schuyler
Senghor
Silva
Slamnig
Słowacki
Souster
STADLER
Stein
Stevens
Swanson
Szałamow
Tadijanović
Tardieu
Taylor
Thoerau
VALDÉS
VERLAINE
Very
Weiner
Wernisch
Whittler
Wylie
WYSOCKI
Yañez
Závada
Zlatarić
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz