W żywe kamienie dystrybucję klnie:
"No jak to, przecież mieli dawać po sprawiedliwości,
to czemu innym dali, a nam nie?"
Kierownik rzekł: "Każdy się u nas liczy,
lecz są klienci ważni i ważniejsi.
Ci, co dostali - to zagranicznicy,
a wy jesteście, proszę was, tutejsi."
Kolejka dalej martwi się i złości,
w żywe kamienie dystrybucję klnie:
"Do czego to podobne?! Myśmy stali pierwsi!
Gdzie jest kierownik? Mieli dawać po sprawiedliwości,
to czemu innym dali, a nam nie?"
Kierownik rzekł: "W zasadzie macie rację,
lecz są klienci równi i równiejsi.
Musieliśmy obsłużyć delegację,
a wy jesteście, proszę was, tutejsi."
Kolejka ciągle wścieka się i złości,
w żywe kamienie dystrybucję klnie:
"Co jest, do jasnej cholery?! Dość tego!
Ładne porządki: jedni stali, a drudzy dostali.
Robią nas w konia! Dawać tu książkę zażaleń!
Przecież mieli dawać po sprawiedliwości,
to czemu innym dali, a nam nie?"
Władimir Wysocki
przełożył Ziemowit Fedecki
Władimir
Siemionowicz Wysocki (Владимир
Семёнович Высоцкий)
– rosyjski pieśniarz, poeta i aktor (1938-1980).
Jako
aktor zyskał sławę swoimi kreacjami w Teatrze
na Tagance
oraz kilkoma rolami filmowymi m.in. w serialu kryminalnym pt. „Gdzie
jest czarny kot”. Dla większości był przede wszystkim
pieśniarzem, rosyjskim
bardem.
Śpiewał niskim, ochrypłym barytonem,
przy akompaniamencie gitary
(później również z orkiestrą).
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz