Etykiety
ACHMADULINA
Achmatowa
Ajgi
ASHBERY
Auden
Barlow
Becher
BELLI
Blake
Blatný
Bobaljević
BOBES
BORGES
Brodski
BROWN
Bruchac
Bunić
Bunin
Burian
BUTTITTA
Campana
Carne
Channing
COHEN
Crijević
Csoóri
Csordás
CWIETAJEWA
Czarenc
Dickinson
Djurdjević
Dobrzyński
DOLCI
Dragojević
Držić
Dudek
Elmslie
Emerson
Fenton
Frenau
Gildner
GOETHE
GUZZI
Haavikko
Halas
HARJO
HEINE
Henson
Hidža
Jabès
Jarrell
Karoniaktatie (Alex A. Jacobs)
KENNY
Kocbek
Koch
Kovács
KUNDERA
Layton
Levertov
LOYNAZ
LUNETTA
Mach
MAGRELLI
Manner
Melville
Menčetić
Moore
MOREJÓN
Nowlan
O'Hara
Ondaatje
ORBÁN
Parker
Pawlikowska-Jasnorzewska
Pessoa
Piechal
PIZARNIK
Poe
PRATT
Queneau
RAINE
Ranjina
Ransom
REANEY
RICCHI
RIOS
RODRIGUEZ
Sandburg
Sarajlić
Schuyler
Senghor
Silva
Slamnig
Słowacki
Souster
STADLER
Stein
Stevens
Swanson
Szałamow
Tadijanović
Tardieu
Taylor
Thoerau
VALDÉS
VERLAINE
Very
Weiner
Wernisch
Whittler
Wylie
WYSOCKI
Yañez
Závada
Zlatarić
INWOKACJE
1
Zawsze powinieneś znać
imiona rzeczy
które żyją i rosną
wokół ciebie.
Bo jakże zawołasz
będąc w kłopocie
swych przyjaciół
by przyszli ci na pomoc?
2
Abenakowie
znali porę
sadzenia roślin
według słońca
Podnoszę rękę
by spojrzeć w niebo
a potem opuścić pełną
kukurydzy.
3
W tej przestrzeni
gdzie sny i modlitwy się łączą
grzechotnik pełznie
mi przez ręce,
staje się rybą
wtedy głos maski
dźwięk grzechotki
ze skorupy Błotnego Żółwia
w dłoniach mężczyzny,
który pił wodę, zamarł,
wysłał syna by się stał ojcem
mego dziadka
już nie Indianina
ale właściciela ziemi.
Jednak to ziemia mi przypomina
jak mam się modlić.
4
Mgła unosi się
jak dym
zawija na wietrze
tuż przed świtaniem,
snuje się we wszystkie
cztery strony świata
snuje się powyżej
snuje się poniżej
i tutaj
tu
gdzie jestem.
Nie klękam
kiedy się modlę
może tylko aby dotknąć
Ziemi
rękami.
Kiedy się modlę
staję
twarzą
do świtu.
Joseph Bruchac
przełożył Marek Maciołek
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz