Etykiety
ACHMADULINA
Achmatowa
Ajgi
ASHBERY
Auden
Barlow
Becher
BELLI
Blake
Blatný
Bobaljević
BOBES
BORGES
Brodski
BROWN
Bruchac
Bunić
Bunin
Burian
BUTTITTA
Campana
Carne
Channing
COHEN
Crijević
Csoóri
Csordás
CWIETAJEWA
Czarenc
Dickinson
Djurdjević
Dobrzyński
DOLCI
Dragojević
Držić
Dudek
Elmslie
Emerson
Fenton
Frenau
Gildner
GOETHE
GUZZI
Haavikko
Halas
HARJO
HEINE
Henson
Hidža
Jabès
Jarrell
Karoniaktatie (Alex A. Jacobs)
KENNY
Kocbek
Koch
Kovács
KUNDERA
Layton
Levertov
LOYNAZ
LUNETTA
Mach
MAGRELLI
Manner
Melville
Menčetić
Moore
MOREJÓN
Nowlan
O'Hara
Ondaatje
ORBÁN
Parker
Pawlikowska-Jasnorzewska
Pessoa
Piechal
PIZARNIK
Poe
PRATT
Queneau
RAINE
Ranjina
Ransom
REANEY
RICCHI
RIOS
RODRIGUEZ
Sandburg
Sarajlić
Schuyler
Senghor
Silva
Slamnig
Słowacki
Souster
STADLER
Stein
Stevens
Swanson
Szałamow
Tadijanović
Tardieu
Taylor
Thoerau
VALDÉS
VERLAINE
Very
Weiner
Wernisch
Whittler
Wylie
WYSOCKI
Yañez
Závada
Zlatarić
ODPOWIEDŹ WOZNIESIENSKIEMU I JEWTUSZENCE
Zmęczyły nas wasze nudne imitacje Majakowskiego
zmęczyły nas
wasze upiorne futurystyczne wyobrażenia na temat naszego
murzyńskiego ja, nasze ja jest w znacznie gorszym stanie niż oczywistość
waszego wyczucia koloru
całe wasze wyczucie Poughkeepsie to
grubiaństwo którego nie popełniłby żaden poeta amerykański w Tibilisi
dzięki francuskiemu impresjonizmowi
nie udajemy że wiemy więcej
niż można wiedzieć
ileż to prześcieradeł poplamiliście swoją spermą
o Tatarzy, i jak wiele
naszych miłości rozjaśniliście swoim
sercem swoim oddechem
gdy my poeci Ameryki kochaliśmy was
waszych rodaków, naszych rodaków, nasze życie, wasze życie
i ten nieznośny zalew waszych przekładów
wasze idiotyczne manifesty
i dziwnego czarnego koguta co stał się teraz nasz wbrew waszej zawiści
robimy co czujemy
wy nie robicie nawet tego co musicie albo możecie
już was nie kocham od czasu gdy umarł Majakowski i Pasternak
z nimi umarła moja tęsknota do waszej wymęczonej ciemnej rasy
skoro już upieracie się przy rasie
nie odbierzecie mi przyjaciół
z tego powodu że mieszkają w Harlemie
nie przerobicie Mississipi na Sachalin
przychodzicie za późno, sam czar talentu nie robi jeszcze balu
uważam się za Murzyna a was nawet nie w części
kiedy widzicie śmierć
widzicie taniec śmierci
co jest imperialistyczna,
kryje w sobie instrukcje, wymaga użycia technik
których nasz balet nie stosuje
jesteście doprawdy zimni jak wosk
podobnie jak wasz przodek był czerwony, i jakżeśmy jego czerwoność kochali
w pełni własnego idiotycznego słońca! który
"ryczący wszechświat" zdoła przekrzyczeć jego bezwzględne triumfalne słońce!
wy nawet nie mówicie
szeptem
czapka Majakowskiego wciśnięta na łeb konia
(10 stycznia 1963)
Frank O'Hara (1926-1966)
przełożył Piotr Sommer
Władimir Majakowski (czytaj TUTAJ )
Jewgienij Jewtuszenko (czytaj TUTAJ )
Borys Pasternak (czytaj TUTAJ )
Andriej Wozniesienski (czytaj TUTAJ )
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz